Русский ElaN Languages

Критерии бюро переводов

Качественные и быстрые переводы по разумным расценкам

Мир бизнеса – это большая деревня. Расстояния между ее жителями уменьшаются с каждым днем. Мы все больше общаемся между собой, скорость коммуникаций повышается, а количество используемых языков увеличивается. Неудивительно, что потребность в переводческих услугах растет со скоростью света. Каким еще способом вы можете передать важное сообщение деловым партнерам на другом краю земли? Однако существует множество бюро переводов. Как же выбрать надежного партнера в области иностранных языков из такого количества вариантов? Очень просто: используйте десять критериев, разработанных компанией ElaN Languages.


1. «Ваш перевод готов сегодня!»

Вы движетесь со скоростью света, а срочные решения требуют срочной коммуникации: однако, независимо от темпа вашей работы, бюро переводов ElaN Languages не будет от вас отставать. Даже если надо будет давить на газ изо всех сил. С какой бы скоростью вы ни двигались, мы вас догоним. Вы думаете, никто не сможет выполнить ваш перевод в срок? Дайте нам шанс. Мы расшибемся в лепешку. В нашей компании выражение «практически невозможно» переводится как «надо сделать». Однако не пострадает ли качество перевода из-за скорости исполнения? Нет. Как мы этого добиваемся? Очень просто: мы работаем с несколькими сотнями экспертов. В нашем распоряжении всегда есть достаточное количество ресурсов. Мы крайне заинтересованы в том, чтобы сдать ваш заказ в срок, иначе наша работа теряет смысл.

2. Как убедить вашу целевую аудиторию?

Как часто вам приходится читать примеры неправильно переведенных текстов, неверно интерпретированных высказываний и слов? Иногда это звучит забавно, но в большинстве случаев просто раздражает. Вы хотели бы избежать этого любой ценой, в противном случае страдает репутация вашей компании. Если вам нужен перевод, который доносит нужную мысль до вашей целевой аудитории не только посредством содержания, но и стиля подачи текста, тогда необходимо не просто перевести, но адаптировать текст. Это как раз то, что мы делаем в ElaN Languages. Мы не просто переводим текст, мы адаптируем перевод в соответствии со стилем исходного документа. Таким образом, ваш клиент получит перевод текста, который сохраняет стиль исходного.

3. Комбинации языков? Всего понемножку.

Экономический рост – причина возникновения новых торговых путей. Например, расширение Евросоюза или расцвет экономики Китая. Но далеко не всегда можно общаться с новыми партнерами по-английски, и уж, тем более, по-русски. Хороший бизнесмен всегда говорит на языке своего клиента. Именно это вы сможете сделать при помощи ElaN Languages, так как мы можем представить к вашим услугам 250 языковых комбинаций. Если же обнаружится, что наш список не включает нужный вам язык, мы найдем эксперта, который выполнит ваше задание.

4. Уникальное лингвистическое чутье

Вы решаете проблемы с использованием иностранных языков посредством автоматического компьютерного перевода? Без сомнения, это быстро и ничего вам не стоит. Но на этом ваши проблемы не заканчиваются: вы очень часто видите, что качество таких переводов оставляет желать лучшего. Даже самые мощные компьютеры не сравнятся с языковым чутьем профессиональных переводчиков. Компьютер просто проводит аналогии: слева исходный текст, справа – на нужном вам языке. А затем он полностью полагается на логику. Он не запрограммирован на восприятие контекста, тем более на понимание юмора. Поэтому, обращаясь в ElaN Languages, вы можете быть уверены, что с вами будут работать настоящие опытные переводчики. Они воспримут тон вашего сообщения и перенесут его на нужный вам язык.

5. В вашем распоряжении 24 часа в сутки

Сдача работ точно в срок и быстрое обслуживание? Мы можем эффективно отвечать на ваши запросы при условии, что они четко сформулированы. С вами будет работать напрямую координатор, который обсудит ваш заказ в подробностях. Как только это произойдет, переводчик тут же примется за работу. Ни секунды промедления. Если вы находитесь за границей, где разница во времени нарушает ваши планы, вы можете связываться с менеджерами ElaN Languages по электронной почте в любое время суток, любой день недели. Первым делом по утрам мы проверяем входящую почту. В случае если есть запросы, мы сразу свяжемся с вами для дальнейшего разъяснения, прежде чем начать работу над заказом.

6. Сертификация

Слова, слова – они все-таки просто слова. Но когда дело доходит до гарантий, вы не должны просто верить словам. Мы будем рады продемонстрировать вам наш Q*FOR сертификат. Мы получили его в 2006 году после тщательной проверки нашей деятельности. ElaN Languages было первым бюро переводов, которое получило подобный сертификат. Обслуживание клиентов – наша основная задача, так как это всегда намного важнее, чем некий бумажный сертификат, и ваше мнение для нас свято. Мы верим, что с точки зрения здравого смысла мы должны сконцентрироваться прежде всего на ваших запросах. Когда они будут удовлетворены, то уже затем мы можем перейти к формальным аспектам.

7. Терминология

Вы владеете собственной терминологией, лексикой вашей отрасли. К счастью, специалисты компании ElaN Languages тоже с ней знакомы. Для того чтобы гарантировать качество перевода, мы используем переводческие программы Trados и Déjà Vu. Эти программы помогают нам обеспечить единство специальной терминологии, используемой в наших переводах. Мы также создаем базы данных терминов, используемых в различных секторах, что очень важно для продолжительного сотрудничества.

8. Перевод вебсайтов

Сегодня больше, чем когда-либо, вебсайт является вашей визитной карточкой. В наше время это закон. Даже в такой стране, как Россия, создание сайта на нескольких языках уже не считается роскошью. Ваши потенциальные клиенты сразу почувствуют себя в своей тарелке, если к ним обращаются на их родном языке. Перевести сайт на другой язык – не проблема, проблема в другом: как сделать это качественно. Когда дело касается роликов, иллюстраций, флэш-заставок и документов в формате pdf, то задача существенно усложняется. Но для нас это не проблема, просто свяжитесь с нами, и мы составим для вас предложение, не упуская никаких деталей. Тогда вы точно будете знать, чего вам ожидать, и мы тоже.

9. Вопрос цены и качества

Означает ли все это, что вам стоит слепо выбрать ElaN Languages? Для нас это было бы здорово. Однако, мы бы хотели, чтобы вы оценили нас по всем вышеупомянутым критериям в сравнении с другими бюро переводов. Таким образом, вы точно найдете верное решение своих проблем. Мы желаем вам удачи и, конечно, в глубине души надеемся, что вы все-таки выберете ElaN Languages в качестве партнера в области иностранных языков. Пожалуйста, обращайтесь к нам по телефону (495) 6275734 или по электронной почте translations@elanlanguages.ru

 


Skip Navigation Links

Имя:

Email:

Вопрос:

Контакты:

Бизнес Центр Петровский, Улица Нижняя 14, стр. 1, офис 28
125040 Москва

T: +7 (495) 6 27 57 34
Mob: +7 910 428 8706

info@elanlanguages.ru

Совет филолога

Хотите научиться писать убедительные письма, делать интересные сайты  
или составлять захватывающие речи?

Подпишитесь на наши ежемесячные советы филолога!